Pues comenzamos esta andadura hablando del himno antifascista “Bella ciao”, canción popular Italiana que cantaban los simpatizantes del movimiento partisano en la II Guerra Mundial.
Lo que no todo el mundo conoce sobre la canción es que en el siglo XIX las mujeres que trabajaban en los arrozales la crearon, narrando en ella las duras condiciones de aquel trabajo. Posteriormente fue reescrita y cantada por los resistentes partisanos en oposición al fascismo y las tropas de ocupación nazis establecidas en la zona de Bolonia.
Finalmente la canción quedó así:
ORIGINAL:
Una mattina mi son svegliato,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
Una mattina mi son svegliato
ed ho trovato l'invasor.
O partigiano, portami via,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
O partigiano, portami via,
ché mi sento di morir.
E se io muoio da partigiano,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E se io muoio da partigiano,
tu mi devi seppellir.
E seppellire lassù in montagna,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E seppellire lassù in montagna
sotto l'ombra di un bel fior.
E le genti che passeranno
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E le genti che passeranno
Mi diranno «Che bel fior!»
«È questo il fiore del partigiano»,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
«È questo il fiore del partigiano
morto per la libertà!»
TRADUCIDA:
Esta mañana me he levantado.
¡Oh! bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Esta mañana me he levantado.
y he descubierto al invasor.
¡Oh! Guerrillero, quiero ir contigo.
¡Oh! bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Oh! Guerrillero, quiero ir contigo.
porque me siento aquí morir.
Y si yo caigo, en la guerrilla.
¡Oh! bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Y si yo caigo, en la guerrilla.
coge en tus manos un fusil.
(v. original: tú me debes sepultar)
Cava una fosa en la montaña.
¡Oh! bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Cava una fosa en la montaña.
bajo la sombra de una flor.
Así la gente cuando la vea.
¡Oh! bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Así la gente cuando la vea.
se dirá ¡qué bella flor!
Será la tumba (flor), de un guerrillero,
¡Oh! Bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Será la tumba (flor), de un guerrillero,
muerto por la libertad.
Será la tumba (flor), de un guerrillero,
muerto por la libertad.